Если Вы не знаете, что такое "анабасис", то, как я выяснил у Игоря - это название одного исторического труда о долгом и трудном походе. У меня другие взгляды на изложенные события, как впрочем и на жизнь, но любая точка зрения имеет право быть высказанной.
Отдельное спасибо Игорю за эпитеты типа "приятное исключение" в отношении моей персоны. Они, без сомнения, очень способствовали этой публикации.
Андрей Гомолицкий

Игорь Довбета

Продолжение анабасиса.

Первые впечатления.
Без вреда для повествования можно пропустить около месяца нашей здешней жизни.
Если что интересное и было, так это шок от размена первых ста долларов, когда вместо зелёной купюры на вас высыпается целая кипа бумажек с портретом главного турка, отца нации, ныне и присно и... кто знает на сколько ещё времени. Человек мгновенно становится мультимиллионером, причём месяц от месяца - всё более богатым, так как здешняя инфляция достигает 80% в год. Сие мгновенное обогащение приводит иностранцев в шок и предприимчивые люди из числа стамбульчан придумали как этим пользоваться.
В такси, или в магазине возле мест скопления новоприбывших иностранцев производится нехитрый фокус, причём делают его настоящие Кио, превосходно знающие прикладную психологию и по ловкости рук если и отстающих от Акопяна и Кио, то лишь ненамного, так что простым людям без использования специальной аппаратуры разницы не видно.
Суть фокуса в том, что на здешних купюрах от 5 до 7 нулей, и без привычки от этих нулей просто рябит в глазах. И именно в этот момент (когда в глазах ещё рябит) при расплате купюрой в 5 000 000 ТЛ, продавец/таксист/кассир приняв её, вдруг начинает быстро и возмущённо нечто говорить и возвращает купюру в 500 000 ТЛ, с тем же Кемалем, с тем же выражением на лице. Только цвет немного другой и нулей на один меньше.
Именно так проделали со мной в магазине "Гимташ" на Баадат джаддеси в первый день пребывания тут. Именно такой фокус сделали с приехавшими ребятами из ЗАО. Но по словам ребят, больше всего пострадали некие норвеги, их соседи по гостинице. Им таксист менял купюры раз за разом - и лишь на третий раз они поняли, в чём дело и сумели вырваться из заколдованного круга, предварительно спросив у него (не выпуская из своих рук купюру в пять миллионов) - та ли эта купюра. Таксист, подёргав за свой краешек купюры, и поняв, что представление кончилось, ибо на этот раз купюру держат крепко, вынужден был ответить, что на этот раз купюра правильная и дать с неё сдачу. Что касается меня, то я понял, что проделанное со мной было трюком лишь тогда, когда ребята мне рассказали как здорово их надули и про этого таксиста.
За исключением этого трюка жизнь шла по налаженной колее. Увы, в этой же колее была необходимость торговли на базаре и у лотков, когда в ответ на названную продавцом цену необходимо завести глаза к небу и ответить "Чок пахалы"(Очень дорого), в ответ на что цена немедленно уменьшается. Цен на лотках нет, так как свои знают и так, а вот с чужих зато можно слупить побольше.
Когда Артём Мазитов подошёл к торговцу, орущему "Бирбучук-бирбучук!!!"(Полтора(миллиона)) и спросил его "How much", то ответ был "Three million".

Поиски кавартиры.
По контракту фирма оплачивала два месяца гостиницы (bad and breakfast). С breakfast'ом получилось очень забавно, совсем по-нашему, по-бразильски.
Номинально breakfast был, но попробуй его получи, когда кафе-ресторан гостиницы работает с девяти утра, а развозка поджидает всех желающих чуть раньше - в семь часов. Вот тут-то и схлестнулись наша русская любовь к справедливости и турецкая привычка обещать, но не исполнять.
Некоторые особо умные сходу попытались делать заказ завтрака на ужин. Всё это шло хорошо, но лишь до поры до времени, а именно - пока из гостиницы не отослали для расплаты счета в Телеташ. Последний ужины оплачивать отказался, и тогда всем нашим было объяснено под расписку (хотя и на турецком языке), что ужин - это ужин, а завтрак - это завтрак. И основное отличие между ними - это время приёма пищи.
Так и осталось на весь срок нашей жизни в гостинице для работающего большинства - завтрак пять раз в неделю вроде буквы "л" в слове "Солнце" - пишется, но не произносится. Но зато в субботу-воскресенье наш народ отоваривался по полной программе. Кормили очень вкусно. Правда, жёнам это вскоре приелось, ибо разнообразием пищи и не пахло, а меню было специально заламинировано, чтобы как можно дольше не теряло вида. По мере истрёпываемости меню, они перепечатывались почти в прежнем виде, менялись только цены ("Инфляция, сэр").

Поскольку гостиничные цены кусаются, то поиски квартиры начались почти сразу. Нас свели с агентством недвижимости "Ашкын", ибо по их заявлению, у них был человек, знающий английский язык. Звали его Яшар. Сама мадам Ашкын, хозяйка агентства, говорила только по-турецки.
Схема работы агентства оказалась очень простой - покупка и чтение в местных газетах раздела "Сдаются квартиры" с последующим обзвоном людей, давших объявление о сдаче внаём квартиры. С ответившими на звонок сводили нас.
Каждую субботу и/или воскресенье мы ездили на машине агентства по разным квартирам и смотрели их. Не думаю, что агенты руководствовались каким-то злым умыслом, но выходило забавно, когда например Андрею Гомолицкому показывали квартиры исключительно на последних этажах, вдобавок из-за периодических отключений электроэнергии добираться до них порой приходилось по лестнице. При этом наличие в семье Гомолицких грудного ребёнка им было известно.
Я запросил квартиру с тремя спальнями (по здешней терминологии - 3+1). Это - стандартный размер здешних квартир, но как-то выходило так, что мне показывали квартиры типа 2+1+1 (две спальни, одно маленькое непонятно что, и салон). При этом, когда я говорил, что мне нужны три спальни, это воспринималось как своего рода блажь, которая со временем пройдёт сама собой.
Не хочется говорить, что нас пытались надуть, но выглядело это именно так. Ибо мы, хоть по-турецки ни бум-бум, но мелочи то тут, то там как-то не укладывались в их схему.
То хозяева одной из квартир(понимающие по-английски) начинают улыбаться за спиной Яшара в ответ на тираду Яшара, что за такие деньги лучшую квартиру найти невозможно,
то подчёркнуто не говорящая по-английски мадам Ашкын начинает смеяться, когда господин Яшар запутыватся в английском языке (который он знает весьма приблизительно) и выдаёт на-гора нечто "почти по-английски", но очень глупо звучащее,
то Яшар выдаёт дежурную фразу:"За эти деньги невозможно найти квартиру с вашими чрезмерными требованиями". Когда я однажды попросил объяснить мне, какие именно из моих требований он считает чрезмерными, он ответил, что я отказываюсь от подвальных и первых этажей. Вопрос "Что ещё?" заставил его немедленно забыть английский язык.
Про каждую квартиру говорилось, что это горящий вариант, что брать надо немедленно, что такие квартиры по всему Стамбулу отрывают с руками тех, кто их сдаёт. А потом, после отказа, её через пару недель показывали кому-нибудь другому - но с теми же уверениями в совершенной срочности сделки.
Одну квартиру показали нашей "группе товарищей", причём кое-кто был готов взять её, но с условием небольшой замены мебели. Но сказано было строго - никакой там вам замены, хоть и то что вы сейчас видите, вовсе не обязательно будет, когда вы въедете. В общем, берите, милые, что дают, и на том скажите спасибо дядям из Ашкына. Квартира осталась невостребованной, а через этак месяц она снова была введена в оборот, на этот раз уже частично переоборудованная - причём новой мебелью. Такое ощущение, что нам пытались сбагрить в основном то, что никто не хотел брать.
Но метод осады измором заставил почти всех брать что дают. Я целиком присоединяюсь к Валере Васильеву, сказавшему: "Я взял квартиру не потому, что так хороша была, но просто чтобы не видеть больше эту... лицо и не говорить с ним больше". Мне Яшар тоже надоел до чёртиков, особенно его звонки ночами в гостиницу, когда он пытался уговорить меня, что на последней экскурсии по квартирам он слышал от меня ответ "Yes" или "OK", а это означает, что я был согласен, посему он уже готовит контракт на наём квартиры, давай, скорее подписывай и переезжай. При этом в чутком телефоне было слышно, как женский голос, подозрительно похожий на голос мадам Ашкын, подсказывал ему английские фразы, которые он потом, как попка и повторял.
Повторюсь - метод осады измором подействовал на почти всех. Приятным исключеним оказался Андрей Гомолицкий, которого не удалось уговорить на пятнадцатый этаж пятнадцатиэтажного дома (через полгода после землетрясения, которое и в Стамбуле разрушило целые районы). В игру включилось новое в повествовании лицо - мистер Энис Тюйени. В департаменте это второе лицо, после Селима Сарпера, а кое-чём - так даже и первое. Его область ответственности заключает в себя финансы, то есть авансы, авансовые отчёты и т.п. Он вёл осаду и на работе и даже несколько раз подсаживался в нашу машину развозки и по дороге пытался обработать Андрея. Но это у него не получилось.
После некоторого замешательства в Ашкыне, там всё-таки засучили рукава - и нашли Гомолицким квартиру хорошую во всех отношениях. Но так крепко держаться оказалось дано немногим.

Чеченский след.
Я человек скучный. По злачным местам не шляюсь. Зная, что есть в стольном граде Стамбуле некий "бука-Египетский рынок", я даже не делал попыток его отыскать. И в самом деле - за каким чёртом искать приключений на свою ..... шею.
Правда, гуляя как-то по городу с Жорой Корнейчуком, мы зашли на какой-то там крытый базар, но в тот раз для нас всё сошло хорошо. И хотя нас и окликнули на выходе - "Сергей! В прошлый раз вы к нам заходили, милости просим!!", но ни к каким вредным для здоровья последствиям это не привело.
А район Ак Сарая мне показался вообще полурусским. Все надписи дублированы по-русски, зазывалы в магазины всех величают "коллегами", а тётка-зазывала в парикмахерскую, уговаривала всех проходящих "девочек" возраста от 25 до 85 зайти к ним и сделать недорого хорошую причёску.
После этого шоком прозвучала информация, что в один из выходных августа Петрушенок пытались грабануть аж в Еминёню, почти прямо у причала парома. А ведь Еминёню - это, считай, перекрёсток города, этого места никак не миновать когда едешь из Европы в Азию, или обратно.
Правда, наскок был не слишком уверенный, налётчики отстали при одной угрозе крикнуть полицию. Но ведь тут надо иметь хорошую реакцию на неожиданность, тем более - на такую неожиданность.
Впрочем, могло быть и хуже. Турция в течение веков была не только центром Оттоманской империи, но и теологическим центром ислама. И спасибо товарищу Мустафе Кемалю, за то, что он как-то исхитрился это переломить всего за какие-то пару десятков лет.

Легализация.
Приехали мы в Турцию без виз. Оные, туристские, были куплены в аэтопорту за $10 - на месяц, к тому же без права работы. Внимание турок на такую перспективу было обращено ещё в декабре, но нам было объяснено, что всё ОК, что за дело возьмутся специалисты, как только мы приедем в Турцию.
Нам, ввиду наличия кое-какого опыта по части виз, было несколько странно, но... мы же по этой части действительно не специалисты. Раз нас уверяют - значит знают. Приехав и проделав ряд необходимых манипуляций, мы перестали об этом думать и как выяснилось - зря.
Примерно, через два месяца, после неоднократных обещаний, что всё будет ОК - "через месяц", "через 2 недели", "через неделю", "на днях", нас собрали и сказали, что всё псу под хвост, всё делалось неправильно, надо всё начинать по новой, а заявления подавать вообще надо вне Турции. Так что в ближайшее воскресенье все, кто уже получил отказ, поедут на Северный Кипр, в независимую республику, в посольство Турции, для личного вручения заявления. Иначе нельзя (хотя в Ак Сарае сам видел объявление типа "сделаем за неделю вид на жительство с разрешением на работу").
Ну, на Кипр, так на Кипр.На северном Кипре - жизнь такая же, как в Турции. Тоже таксисты заламывают цены, говоря, что бензин очень дорог (мы, проезжая, видели, что в Турции он дороже), а цена за поездку днём на такси оказалась раза в два дороже, чем в Стамбуле. Те же турецкие лиры в ходу, хотя специально для коллекционеров выпущены какие-то "чисто северо-кипрские" деньги, но на базаре или в магазине их не увидишь, только в нумизматических лавках, как и марки Северного Кипра.
Вечером все мы пошли в ресторан гостиницы. Там был шведский стол с турецкой спецификой. Оркестр играл что-то душещипательное, заказанное гуляющей турецкой компанией, они слушали музыку и всерьёз вытирали слёзы. Впрочем, вполне возможно, что причиной неровного настроения были несколько бутылок ракии, стоявшие на столе. Если бы мне надо было выпить более одной рюмки этой гадости я бы наверное, тоже заплакал.
Город Лефкоши, столица независимого государства "Турецкая Республика Северного Кипра" оказался северной половиной бывшей Никосии. Вообще, турки лихо попереименовывали доставшееся им в 74м году. Гирне на самом деле было Киреной, Газы-Магуза - Фамагустой и всё в таком роде. В туристических картах турецкое и общепринятое название стоят рядом, во избежание недоразумений. Мы сходили в турецкое посольство, сдали там заранее подготовленные заявления и уже к 10 утра были свободны. Турецкий гид, приехавший вместе с нами из Стамбула, водил нас по городу, в котором он до этого ни разу не бывал. Но знание им турецкого языка и некоторых базовых основ ислама явилось решающим фактором. С его помощью мы нашли уйму бесплатных материалов для туристов. По полученной карте пошли искать границу между турецкой и греческой частью города. Когда нашли, то тут же, в 50 метрах от неё, пообедали.
Как я понял, вид стены отгораживающей турецкий Кипр от греческого, входит в состав меню этого ресторана. Стена впечатляет - разрушенные дома нейтральной зоны за ней, пустующие уже больше 25 лет. На стенах видны следы боя 70-х годов. Потом прошли вдоль границы. Тоже интересно - улицы, утыкающиеся в границу, флаг ООН в отдалении. По рассказам гида, последнего грека, перелезшего через стену, доблестные турецкие пограничники застрелили всего пару лет назад.
После поездки пошли опять трудовые будни. Обещанные нам 2 месяца на рассмотрение в посольстве наших бумаг прошли. Прошёл ещё месяц. Народ начал интересоваться. В ответ на возникшее брожение было собрано совещание, на котором нас проинформировали о состоянии дел. Что во-первых, уже пару недель нашим делом занялись профессионалы, какое-то агенство, но что во-вторых - пока они просто ищут наши бумаги, куда-то посланные доблестными девочками из ОК. Мы малость приуныли, ибо если они такие же профессионалы, как и работницы Телеташевского ОК, то виз мы бы могли не дождаться и за все три года. Но они оказались действительно знающими людьми и уже через пару недель, в июне нас по второму разу отправили на северный Кипр в посольство за визой.
Эта поездка по сравнению с первой была более забавной.
Во-первых заранее нас предупредили, что возникли сложности с бюджетом, а посему надо экономить. Естественно, что сэкономить решили на нас.
Во-вторых, ввиду туристического сезона, поселили не в Гирне, на берегу моря, как в первый раз, а в Никосии, примерно в двадцати минутах ходьбы от Турецкого посольства, так как якобы в сезон на всём Кипре(Северном) не найдёшь свободных мест в гостинице.
В третьих, во имя экономии вроде собирались сэкономить на гиде.
И в четвёртых, во имя той же экономии отказались оплатить Андрею Гомолицкому проезд семьи (а это не пустяк, около трёхсот долларов экономии). Тонкость была в том, что у Андрея и дети и их визы находятся в его паспорте, но ему было велено ехать одному, а его и наши попытки объяснить, что его просто не выпустят - воспринимались с тонкой улыбкой человека, зрящего сквозь стенку по крайней мере, и уж во всяком случае, нас-то видящего насквозь.
Выехало нас шестеро. Поутру мы все как один залезли в машину и поехали в аэропорт.
Там оказалось, что гид всё-таки с нами едет, причём - тот же, что и в прошлый раз - и слава богу, он и в тот и в этот раз вместо нас лихо разбирался со всеми проблемами, возникающими и в Турции и на Кипре. Двое из нас, у которых виза была не просрочена, пошли через регистрацию в зону duty free, завтракать в местном баре. А прочие пошли сдаваться в полицию, так как наши месячные визы были просрочены уже на пару месяцев.
В полиции посмотрели на Андрея и на его паспорт и сказали, что его без детей выпустить не могут, как мы и говорили Энису Тюйени, той самой личности, что нас, шельм, насквозь видит. Вот его попытка экономии и вышла фирме боком, в виде только лишних денежных трат.
Как и кто ухитрился выяснить, что можно выехать, оставив детей на чужбине, для нас осталось загадкой. Андрей повернулся и поехал к семье. На следующей неделе они поехали на Кипр все вместе, и не на два дня, а на подольше, но это уже совсем другая история.
Мы заплатили штраф за просроченную визу (примерно по сто долларов с носа), и полетели.
На Кипре было не просто жарко - а жарко очень. Гостиница с гордым названием "Saray Hotel"(Saray - Дворец(тур.)) оказалась совсем не сараем, хотя и не дворцом. Номер был с кондиционированием воздуха и уже только поэтому хорош. На улице было пекло и даже жарче. Мы немного разобрались в номерах и поехали к морю, в район Газы Магуза (что это на нормальных картах - см. выше), за три километра от границы с греческой частью. Признаться, диковато было смотреть на расположенные неподалеку туристические комплексы, разрушающиеся с 1974 года.
Пляж полудикий, песок мелкий, приятный, народу не слишком много. Солнце уже в июне было по-настоящему жаркое, но на пляже рядами стояли сварные из труб зонты, покрытые камышом. Хоть людей и было немало, но среди зонтов нам удалось выбрать пару свободных рядом. Море было очень тёплое, вход удобный, но до глубока идти неблизко, хотя и не как на Финском заливе.
За несколько проведённых там часов мы весьма сгорели, но выяснилось это позднее.
Усталые, но довольные, вернулись в гостиницу, где и расслаблялись до вечера. Но потом как-то вспомнилось, что голод - не тётка. Начали искать ресторан. Спросили у портье. Тот куда-то позвонил - и из ресторана к нам выслали мальчика, чтобы мы не сбились с дороги и по пути не зашли к конкурентам. Мальчишка вёл нас по улицам Лефкоши, абсолютно пустынным, просто без единого человека на них. Днём отсутствие людей можно было объяснить страшной жарой и палящим Солнцем, а вот почему никого на улице не было и вечером?
Ресторан оказался тот же самый, что и в прошлый раз, хотя теперь нас было больше и столик мы выбрали побольше.
Вечером из окна гостиницы было видно, как кончается турецкая часть и начинается греческая. Вокруг темнота и тишина, затем стена, а за ней - зарево огней и жизнь.
Утром из окна ресторана на крыше, где проходил завтрак, было видно границу, флаги обоих стран, разбитые дома в нейтральной зоне и греческую зону.
Гостиница тоже была совершенно пустой (в смысле постояльцев, персонал был на местах), несмотря на все клятвы мистера Тюйени. Кондиционер исправно гнал холодный воздух, так что в номере было не жарко. Правда, воды горячей днём почти не было. Когда мы все солёные вернулись с пляжа, то даже не горячая, а только слегка тёплая вода пошла только минут через 5 после открытия крана. Правда лично мне больше и не надо было, так как на пляже я здорово пригорел, это уже начало чувствоваться и холодный душ был приятен, но некоторые из ребят остались без душа до вечера, когда горячая вода всё-таки появилась (вам это никаких гостиниц не напоминает?).
С утра в понедельник мы пошли в посольство. Там всё опять закончилось очень быстро и мы снова были свободны, только вечером нам надо было зайти, забрать паспорта с рабочей турецкой визой. Ввиду наличия свободного времени мы взяли такси и поехали в Гирне ( опять-таки нормальное название см. выше). Таким образом, турецкая часть Кипра была буквально изъезжена вдоль и поперёк.
В Гирне нас довезли до исторического центра, какой-то очень старой, ещё венецианской, крепости. Однако с нашими вчерашними ожогами ходить по ней под палящим (без метафоры) Солнцем нам оказалось несподручно и немного побродив, мы пошли в ресторан, где под зонтиком и досидели до того времени, что надо было уезжать.

После нашего возвращения события стали развиваться динамичнее. Виза есть, значит можно ехать в полицию за видом на жительство. По приказу мистера Тюйени все съехались с семьями.
При виде Варвары Гомолицкой (около полутора лет и мощный заряд обаяния) по всему залу раздалось мощное сюсюканье, все повскакали с мест и сбежались к ней. Турки вообще обожают потетёшкать чужих маленьких детей. Варвара просто цвела от этого всеобщего внимания.
А затем началась последняя фаза. Мы сели на микроавтобус и поехали в Европу, в Ак Сарай, в префектуру. Ну полная аналогия с нашим ОВИРом. Мурыжили нас там по очередям с 10 утра, как приехали - и до полтретьего, с перерывом на полчаса на обед. Посещение местной столовой обогатило нас информацией, как кормят в турецких тюрьмах: поднос из единого стального листа с выдавленными углублениями для каждого блюда. Вдобавок, всё это чуть что, выплёскивается в соседние "ямки". Правда дёшево стоит, всё удовольствие чуть больше доллара.
По уже наработанной привычке нам стоять в очередях, в духоте, когда хитрые соседи всё время норовят обогнать, обойти, - не слишком приятно, но переносимо. А детям, которые там были совершенно не нужны, а просто путались под ногами в коридорах, это совсем было не нужно, неприятно и невесело. Жёны тоже доходили вместе с детьми. В общем, им пришлось много хуже чем нам.
Из всех Тюйеневых выдумок эта удалась много более других. Вдобавок из нас шестерых и одного бельгийца документы взяли только у троих - у бельгийца, у Андрея Гомолицкого и у меня. А прочих после всех предыдущих очередей, в самом конце завернули обратно по причине неправильно оформленных документов. Причём на ошибки наши ребята обращали его внимание до поездки, просто при просмотре документов. Но местные знатоки всегда всё знают лучше, чем оно есть на самом деле.
Обратно на работу в тот день большинство не поехало. И это к лучшему. Если бы к кому-нибудь из наших подошёл Тюйени и спросил бы о делах, то в тот день его могли бы и побить. А назавтра ему просто сказали, что документы были сделаны неправильно и что надо лучше работать.
Ровно через неделю с утра мы ездили с Гомолицким и бельгийцем в ту же самую префектуру. Там нам почти сразу же выдали удостоверения и вернули паспорта. А уже через неделю-другую документы остальных отвезли все в префектуру, а потом ребятам просто раздали их виды на жительство. Оказалось, что наше присутствие в префектуре при этом тоже вовсе не нужно.

Турецкий вид на жительство очень похож то ли на треть паспорта, только другого цвета, то ли на профсоюзный билет. Одна страница в нём ламинирована.
Когда мы ездили во второй раз в префектуру, с нами был не только водитель, но и работница из отдела кадров. Меня поразило, насколько простой шофёр знал о префектуре больше, чем она.
Когда я в первый раз зашёл в местный отдел кадров, меня приятно удивиило, как это тут ухитрились совместить, что такие классные специалисты - и к тому же такие симпатичные девушки. К сожалению, в ходе наших приключений выяснилось, что верно только второе. А первого нет и в помине. Но ведь 90-60-90 - это не профессия. По крайней мере не для отдела кадров. А если кроме внешних параметров нет больше ничего, то какой это специалист? Вдобавок, у них, по моему первому впечатлению, отсутствует способность обучаться ( к сожалению, моё второе и все последующие мнения от первого не отличаются). То есть на те же грабли они наступают даже не два раза, а больше. Видимо, дело в том, что бьют эти грабли по лбу не их. А в данном случае - нас.

5 Сентября 2000  

  Fields Map Турецкое оглавление Предыдущая история На главную страницу  
Используются технологии uCoz